Charles Baudelaire »

 · Slunce
 · Hodiny
 · Albatros
 · Abel a Kain
 · Sliby obličeje
 · Pozvání na cestu
 · Podzimní píseň
 · Upír
 · U ohně sedím
 · Ty verše dávám ti
 · Smrt chudých
 · Hudba
 · Fantastická rytina
 · Veselý mrtvý
 · Sympatická Hrůza
 · Ideál
 · Cikáni na cestách
 · Žehnání
 · Uražená luna
 · Nenapravitelné
 · Litanie k Satano
 · Danse Macabre
 · Zpověď
 · Zpěv podzimu
 · Zapření svatého Petra
 · Zamračené nebe
 · Vztahy
 · Vzlétání
 · Vyzvání na cestu
 · Vodotrysk
 · Vlasy
 · Víno vrahovo
 · Víno samotářovo
 · Víno milenců
 · Víno hadrářů
 · Varovatel
 · Uražená luna
 · Umrlčí tanec
 · Touha po nicotě
 · Ten, který straší
 · Té chůvě
 · Svítání
 · Spleen
 · Smutný madrigal
 · Smrt milenců
 · Sliby obličeje
 · Sen zvědavcův
 · Semper Eadem
 · Sedm starců
 · Sed Non Satiata
 · Rozjímání
 · Rozhovor
 · Puklý zvon
 · Propast
 · Proměny upíra
 · Prokleté ženy
 · Prodejná múza
 · Posedlost
 · Portrét
 · Pohřeb prokletého básníka
 · Pohrobní výčitka
 · Píseň odpolední
 · Šperky
 · Pařížský sen
 · Obryně
 · Ó, já tě zbožňuji
 · Nepřítel
 · Návraty
 · Nářek Ikarův
 · Na prokletý hrob
 · Moesta et Errabunda
 · Mlhy a deště
 · Minulý život
 · Léthé
 · Krvavé zřídlo
 · Krásná loď
 · Krása
 · Konec dne
 · Kočky
 · Jedné kolemjdoucí
 · Jed
 · Jak jednou odpovíš
 · Já v duchu stále zřím
 · Živý plamen
 · Hymna na krásu
 · Hymna
 · Had, který tančí
 · Fantóm
 · Exotický parfém
 · Epigraf na odsouzenou knihu
 · Duše vína
 · Don Juan v podsvětí
 · Člověk a moře
 · Cesta na Kytheru
 · Cesta
 · Beatrice

Paul Verlaine »
Jean Arthur Rimbaud »
Tristan Corbiere »
William Shakespeare »
Dante Alighieri »
Mihangel Bregalad »
J.B.Cross »
Edgar Allan Poe »
Francois Villon »
Rainer Maria Rilke »
William Blake »
Marceline Desbordes-Valmorová »
Stephame Mallarme »
Jean Moréas »
René Arcos »
Charles Vildrac »

Karel Hynek Mácha »
Fráňa Šrámek »
Karel Jaromír Erben »
Jiří Wolker »
Karel Toman »
Vítězslav Nezval »
Gelmisia »
Petr Šrefl »
Michal Košč »
Mína »
Jakub Hemala »
Martin M. Šimeček »
Ondřej Bouda »
hlianská poezie »
Jan Opolský »
Josef Hora »


Hodiny
Charles Baudelaire

Hle, božstvo zlověstné a plné zavilosti,
svým prstem hrozící a řkoucí: Pamatuj!
Tvé srdce zděšené si vezmou za ter svůj
již brzo Bolesti se strašnou palčivostí;

těkavé Rozkoše uprchnou k obzorům
jak sylfy do kulis, se scény mizejí-li;
každičký okamžik ti urve každou chvíli
část slasti, přiřčené tvým pozemským dnům.

Pamatuj! zašeptá s jízlivým smíchem v hlase
v hodině vteřina třítisícšestsetkrát.
- A Nyní zabzučí jak hmyz: Jsem Jedenkrát,
můj sosák nečistý ti krve vyssál zase!

Remember! Pamatuj! O, esto memor!(Slyš!
Mé hrdlo kovové zná řeči všeho všudy.)
Minuty, mařivče, jsou hroudy zlaté rudy,
jež nesmíš pustit dřív, než kov z nich vytěžíš!

Pamatuj, čas je hráč, jenž nepodvádí sice,
a přece vyhrává, jak psáno, stůj co stůj.
Den kvapem krátí se, noc dlouží, pamatuj!
Hrob žízní; klepsydra se prázdní čím dál více.

Již zazní hodina, kdy Ctnost, tvá panna choť,
kdy božská Náhoda a kdy i Lítost sama,
ta krčma poslední, až tuze dobře známá,
ti řeknou: "Bídáku, je příliš pozdě, pojď!"


Přeložil Svatopluk Kadlec


» www.baudelaire.cz «



Powered by www.freewebtemplatesnow.com