Fairy
Jean Arthur Rimbaud

    Kvůli Heleně se spolčily zdobené mízy v panenských stínech a nepohnuté záře v hvězdném tichu. Lesní žár byl svěřen němým ptákům a netečnost odňata smuteční bárce nesmírné ceny v zátočinách mrtvých lásek a povadlých vůní.

    - Poté chvíle nápěvu, jejž pějí drvoštěpky do hukotu potoka a kácení lesů, do zvonění dobytka, jež se vrací ozvěnou z údolí, a za výkřiků ze stepí. -

    Pro Helenino dětství se chvěly kožešiny a stíny - a lůno chudých a nebeské legendy.

    A její oči a její tanec ještě vznešenější než vzácné lesky, než chladné návaly, potěšení z jedinečné nádhery a chvíle.


Dark

 

  •