Jedné ženě
Paul Verlaine

Vám verše posílám za milost útěšlivou
těch očí hlubokých, v nichž smích i nářek sní.
Za duši přečistou, dobrotu nevšední,
zraněn a nešťasten vám nesu báseň tklivou.

Přeludy útočí, běda, svou hrůznou silou,
bez konce úzkost je, láska a žárlení.
To vlčí smečka se obtáčí kol mých dní
a mému osudu pouští surově žilou.

Trpím, ach, mučím se žalem tak ukrutným,
že první výkřiky prvního muže v ráji
jsou pouhé selanky v srovnání s nářkem mým.

A vaše starosti, vím, ty se podobají
kroužení vlaštovek v teplém dni zářijovém,
kdy, drahá, dáváte všem starostem svým sbohem.


Přeložil Gustav Francl


Dark

 

  •